KirjallisuusKirjoittanut Miia VistiläKuvat Nauska

POC-lukupiiri löytää ruskeita ja mustia tarinoita suomeksi, koska on tärkeää saada lukea kaltaisten kertomuksia omalla äidinkielellä

Aracelis Correa ja Téri Zambrano lukevat ja vinkkaavat kirjoja, joiden pääosissa seikkailevat mustat ja ruskeat tyypit. Heidän vertaistuellisesta lukupiiriharrastuksestaan on viidessä vuodessa kasvanut monipuolinen POC-kirjallisuuden valistusprojekti. ”Parasta on kun lapset luoksevat kirjojen luo”, he kertovat.

Lukuaika: 4 minuuttia

POC-lukupiiri löytää ruskeita ja mustia tarinoita suomeksi, koska on tärkeää saada lukea kaltaisten kertomuksia omalla äidinkielellä

”Oli tosi vaikea löytää kirjoja, joissa mustat ja ruskeat ihmiset ovat pääosassa, varsinkin jos haluaa lukea suomeksi”, muistelee Aracelis Correa POC-lukupiirin alkuaikoja. POC tulee sanoista people of colour. Correa pitää yhdessä Téri Zambranon kanssa vertaistuellisia lukupiirejä ”mustille ja ruskeille tyypeille”. He järjestävät monenlaisia kirjallisuustapahtumia, joiden keskiössä ovat globaalin enemmistön – ei-valkoisten ihmisten – tarinat, ja esittelevät tällaisia kirjoja somessa ja nettisivullaan.

Musta, ruskea ja valkoinen viittaavat ulkonäön ohella kulttuuriin ja kokemuksiin. Mustuus ja ruskeus tuntuvat usein valkoisen kulttuurin keskellä erilaisuutena ja ulkopuolisuutena. Ja vaikka tulisi nähdyksi valkoisena, esimerkiksi omat perhesuhteet tai tavat voivat olla erilaisia kuin ympäröivässä kulttuurissa. Siksi mustien ja ruskeiden tyyppien, tai muiden kuin valkoisten, kirjoittamat kirjat ovat tärkeitä peilauspintoja. Kirjoissa vetoavat ulkoisten asioiden, kuten esimerkiksi miten hiuksia kuvaillaan, ohella kulttuuriset ilmiöt, kuten uskonnot, maailmankatsomukset tai tutut tavat ihmissuhteissa.

”Päätimme heti, kun aloimme tietoisesti valita ja lukea näitä kirjoja, että perustamme myös lukupiirin, ja että siihen tulee vain mustia ja ruskeita ihmisiä, jotta se pysyy vertaistuellisena”, Correa kertoo.

Lukupiirin jäsenet löydettiin Students of Colour -opiskelijajärjestön kautta. Suljettu vertaistuellinen lukupiiri toimii muuten kuin mikä tahansa lukupiiri, mutta luo vapaamman ja turvallisemman tilan keskustella. Vertaistuellisessa ryhmässä kokemuksia ja taustaoletuksia ei tarvitse selittää. Ei myöskään tarvitse pelätä kohtaavansa toiseuttavia ennakkoluuloja, joihin voi törmätä lähes missä muussa tilanteessa tahansa.

”Päästään keskustelemaan itse kirjoista. Saadaan se sama lukupiirikokemus, jonka valkoiset saa missä tahansa lukupiirissä. Alussa oli enemmän sitä, että keskusteltiin siitä, että miltä tuntui lukea mustien ja ruskeiden ihmisten kirjoja, mutta nykyisin vähemmän, kun tapahtumissa käy samoja ihmisiä”, Correa ja Zambrano kertovat toisiaan täydentäen.

Tuttujen kesken lukupiirissä keskustellaan välillä myös muista asioista, varsinkin, jos moni on jättänyt kirjan kesken. Avoimissa tapahtumissa pysytään tarkemmin itse kirjaan liittyvissä asioissa, jotta kaikki ehtivät kertoa näkemyksistään.

Kirjavinkkausta kaikenikäisille

Viidessä vuodessa lukupiiriprojekti on kasvanut tapahtumajärjestämisen lisäksi monipuoliseksi kirjavinkkauspalveluksi, joka vierailee myös kouluissa ja kirjastoissa. Alkuperäinen lukupiiri toimii edelleen.

Idea kirjavinkkauksesta sai alkunsa siitä, miten vaikeaa sopivia lukupiirikirjoja oli löytää. Kirjojen valinnalle oli ja on yhä myös muita kriteerejä kuin musta tai ruskea kirjoittaja: ”Vältämme kärsimystarinoita tai traumapornoa, etenkin jos se liittyy rasismiin tai orjuuteen. Voi olla muita rankkoja teemoja, mutta ei sitä, että kirja on vain näistä teemoista”, Correa tarkentaa.

”Etsimme kirjoja eri paikoista, esimerkiksi erilaisilta listoilta netistä. Haen niitä myös kirjastosta maiden perusteella ja sitten googlaan kirjailijan, että onko valkoinen vai ei”, hän jatkaa. Zambrano kuljeskelee kirjastossa, katselee kirjojen takakansia, ja googlaa kirjailijoiden nimiä.

Black lives matter -aktivismi lisäsi kiinnostusta mustien ja ruskeiden kirjoihin, ja sen jälkeen teoksia on ollut helpompi löytää, mutta lukupiiriläisiä se ei auta, jos kirjoja ei ole suomennettu. Correa ja Zambrano haluavat lukea suomeksi.

”On tärkeää nähdä omalla äidinkielellä sanat, joilla ruskeita ihmisiä kuvaillaan ja saada lukea meidän kaltaisistamme ihmisistä tarinoita, jotka tapahtuvat täällä, eikä jossain kaukana. Se tekee lukemisesta paljon läheisempää”, Zambrano sanoo.

Ennen lukupiiriä Correa oli lukenut vain ”yhden käden sormilla laskettavan määrän” kirjoja, jonka on kirjoittanut musta tai ruskea kirjailija.

”Silloin maailmakin tuntui valkoisemmalta. Kun on nähnyt itsensä kaltaisia ihmisiä, mustia ja ruskeita hahmoja eri rooleissa, niin on laajentunut ymmärrys siitä, mikä on mahdollista. Se ei tapahtunut vielä ensimmäisen kirjan kohdalla, mutta kun ollaan viisi vuotta luettu näitä kirjoja, niin koko ajan vahvistuu sen ymmärtäminen, että enemmistö maailman ihmisistä ei ole valkoisia.”

Vertaistukea kirjoista ja ihmisistä

POC-termi on lukupiirin pitäjille työkalu ja identiteetti, ja sen alle mahtuu monenlaisia taustoja. Kirjoja valitessa rajataan kuitenkin asioita.

”Olemme ottaneet aasialaiset kirjailijat mukaan, vaikka emme tiedä, pitävätkö kaikki aasialaiset ihmiset itseään mustina tai ruskeina. Mutta meidän POC-ihmisille suunnattuihin tapahtumiin voi tulla itsemäärittelyn kautta, emme määrittele ulkoa päin kuka saa tulla mukaan”, Zambrano jatkaa.

Suosittuja tapahtumia ovat lukupiirien lisäksi lukuhetket, joissa kokoonnutaan yhteen ja luetaan omia kirjoja.

”Monille se on tila, jonne tullaan rauhoittumaan ja keskittymään. Kotona laittaisi helpommin telkkarin päälle. Tulee hyvänlainen paine lukea”, Zambrano pohtii.

POC-lukupiirillä on Tekstin talolla kirjastohuoneessa oma kirjahylly, jossa on Correan ja Zambranon lukupiirin kriteerien mukaan valitsemia kirjoja. Sieltä voi tapahtumissa valita kirjoja luettavaksi, löytää lukuvinkkejä ja keskustella lukukokemuksista. Kävijät vaihtavat kirjavinkkejä myös keskenään.

Tapahtumat kokoavat yhteen erilaisia ihmisiä. Nykyisin osa on avoimia aivan kaikille, ja esimerkiksi kirjastojen tapahtumissa käy usein lapsia vanhempiensa ja isovanhempiensa kanssa.

”Kysymme lapsilta ikää ja ihmisiltä yleensä, että millaisesta kirjallisuudesta tykkäävät, ja sitten vinkkaamme sen perusteella”, Zambrano kertoo.

MAINOS. Juttu jatkuu mainoksen jälkeen.

Lapset lukevat vähemmän kuin ennen ja koululaisten lukutaidon heikkeneminen näkyy esimerkiksi Pisa-tuloksissa. Zambrano ja Correa kiertävät nyt kouluissa esittelemässä kirjoja ja jakamassa kirjapaketteja Taiteen edistämiskeskuksen tuella.

”Moni on voinut jättää lukemisen, jos ei ole löytänyt tarinoita, joihin voi samaistua”, Zambrano pohtii.

Correan ja Zambranon kokemusten mukaan lapset ovat innoissaan kirjoista.

”Lapset ovat tosi innoissaan jo kansista, joissa näkevät itsensä. Ja että hahmot tekevät samoja asioita kuin he itse”, Correa kertoo.

”Ja siitä, kun näkevät sen kirjamäärän, että on näin paljon POC-kirjoja”, Zambrano lisää.

Lasten ja nuorten aidot reaktiot ovat tärkeää palautetta. ”Parasta on, kun ollaan ensin esitelty kirjoja ja sitten lapset saavat tulla hakemaan niitä – ja sitten lapset oikein juoksevat kohti niitä kirjoja”, Correa kertoo.

Lisää nuortenkirjoja

Yhä suurempi osa suomalaisista lapsista ja nuorista on mustia ja ruskeita. Suomalaisia lastenkirjoja, joissa on mustia ja ruskeita päähenkilöitä löytyy kyllä, mutta nuortenkirjoja on vähemmän.

”Lasten keskuudessa Ernest Lawsonin Höpersankarit on todella suosittu sarja. Siinä on fantasiakaupunki, joka sijoittuu Suomeen, ja kirjoissa myös leikitään suomen kielellä. Kati Hiltusen runotrilogia on myös hyvä”, Correa suosittelee. Hiltunen, jonka isä on vietnamilainen, kirjoittaa muun muassa juurien etsimisestä.

Suomalaisia POC-nuortenkirjoja Correa ja Zambrano ovat löytäneet harmillisen vähän. Koulutapahtumissa on käynyt ilmi, että äidinkielenopettajatkin kaipaavat niitä. ”Kieli on ihan eri tavalla rikasta, kun siinä ei ole käännöstä välissä. Ja jos on tuttuja paikkoja tai slangia, niin sillä saa tuotua tarinaa lähemmäksi, ettei aina olla esimerkiksi amerikkalaisessa todellisuudessa”, Correa vertaa.

Lukupiiri on vienyt Zambranon ja Correan kiertämään Suomea. Harrastusprojektista on kasvanut yhdistys, ja hanketta ovat tukeneet monet säätiöt ja Etelä-Suomen kaupungit.

Vaikka kirjallisuus on työtä, se on Zambranolle ja Correalle edelleen myös tapa rentoutua.

”Kirjallisuus on toinen elämä. Se on pakoa omasta elämästä ja viihdettä siinä missä elokuvatkin”, Correa sanoo.

Zambranolle kirjallisuudessa tärkeintä on erilaisten maailmojen kohtaaminen. Se, että pääsee toisen ihmisen pään sisään.

Lukupiirikonkarit neuvovat omasta lukemisyhteisöstä haaveilevaa seuraamaan halujaan: ”Jos olet kiinnostunut jostain aiheesta, vaikka tietynlaisesta fantasiasta tai sarjakuvista, niin voit olla varma, että moni muukin on.”

Juttu on ilmestynyt Voiman ja Le Monde diplomatiquen Suomen edition Kirjallisuusliitteessä. Liitteen löydät Voiman 7/25 välistä.

POC-lukupiirin kirjavinkit

Kirja, joka on kuvannut todella hyvin jotain tuttua

Aracelis: Viimeisimpänä varmaankin Saara El-Arifin Faebound – Veren erottamat. Se on aikuisille suunnattu feministinen afro-romantasia, jossa on siis kaikenlaista haltiaa, taikasotaa ja spicy-kohtauksia, mutta siinä kuvattiin mun mielestä tosi osuvasti sisaruutta. Usein romanttisissa kirjoissa tarinaa seurataan toisiinsa rakastuvien henkilöiden näkökulmasta, mutta tässä teoksessa tarinaa seurataan siskosten näkökulmasta. Mun sisko on mulle yks maailman tärkeimmistä ihmisistä ja tuntui, että tää kirja tavoitti jonkun siskouden olemuksen. Kuvaus tuntui tosi tutulta ja hahmojen dynamiikkaa oli hauska seurata.

Téri: Aiden Thomasin nuorten fantasiakirjassa Hautausmaan pojat kuvataan ihanasti meksikolaisia kuolleiden päivän perinteitä, joita pystyin tunnistamaan lukiessani. Itselleni juhlapyhä on todella tärkeä, ja kirja oli positiivista vaihtelua aikaisempaan lukemaani. Usein kuolleiden päivä tuodaan esille lähinnä Meksikon ulkopuolella kirjallisuudessa ja elokuvissa huumekartellien kautta, tai ainakin tähän olen itse lähinnä törmännyt.

Kirja, joka on avartanut maailmankuvaa

Aracelis: Tähän on varmaan pakko vastata silloin ihan ensimmäisiä POC-lukupiirissä luettuja kirjoja, joissa kaikki hahmot oli mustia ja ruskeita. Tomi Adeyemin Veren ja luun lapset ja N. K. Jemisinin Viides vuodenaika. Olin niin tottunut lukemaan koko elämäni kirjoja, joissa hahmot on valkoisia, etenkin fantasiaseikkailuja, että kesti jonkin aikaa kääntää aivot tosiaan ymmärtämään, että nämä hahmot ei ole valkoisia. Tajusin, miten automaattisesti mun pää loi kuvat valkoisista hahmoista, vaikka tekstissä selkeästi kuvattiin myös hahmojen ulkonäköä. Piti oikein tehdä töitä, että sai muutettua vuosien ja vuosien lukemisen myötä asetetun aivojen oletusasetuksen. Pikkuhiljaa muun muassa näiden kirjojen avulla onnistuin saamaan aivoihini sen, että kirjallisuudessa on tosiaan myös mustia ja ruskeita ihmisiä. Ja se oli tietysti tosi hienoa.

Téri: Alkuajoista on jäänyt mieleen etenkin Chinua Acheben Kaikki hajoaa, joka on kirjoitettu 60-luvulla ja kuvaa 1800-luvun loppupuolta pienen nigerialaisen kylän kautta. Heimopäällikkö Okonkwon elämää seurataan ennen kolonialismia ja kylän tuhoa kolonialismin jälkeen. Teoksen alku on etenkin ihanaa unenomaista haaveilua kyläyhteisössä, ja oli kiinnostava lukea vanhempaa teosta, joka on kirjoitettu muualla kuin Euroopassa. Tähän samaan kategoriaan on myöhemmin tullut luettua muita teoksia, viimeisimpänä Arundhati Royn Joutavuuksien jumala, jossa pääsee näkemään ohimennen muun muassa Intian historiaa yhden perheen kautta.

Mikä kirja nimenomaan valkoisten pitäisi lukea? 

Aracelis: Ehdottomasti kannattaa lukea POC-kirjailijoiden kirjoja, sitä kyllä suosittelen, mutta niissäkin kannattaa vaan valita joku, jonka tarina jotenkin itseä kiinnostaa. Me ei tehdä POC-lukupiiriä tai lueta POC-kirjailijoiden kirjoja se mielessä, että mitä valkoisten kannattaisi lukea. Meillä fokus on nimenomaan siinä, miten me, mustat ja ruskeat ihmiset, voidaan löytää positiivista representaatiota ja saada ihania lukukokemuksia. Me pyritään myös vinkkaamaan kaikille luettavaa aina vähän yksilöllisemmin sen mukaan mikä ketäkin kiinnostaa. En siis osaa sanoa yhtä teosta, mutta meille saa aina laittaa viestiä ja pyytää henkilökohtaisesti suosituksia.

Téri: Kannustaisin vain tarttumaan myös tietoisesti POC-kirjailijoihin teoksiin ja tosiaan meidän nettisivujen ja sosiaalisen median kautta näihin pääsee hyvin käsiksi. Myös nettisivujen avainsanojen kautta pääsee spesifimmin etsimään teoksia ja sitä kautta itselleen mieleistä luettavaa.