KirjallisuusKirjoittanut runoilijan talossa

Vainko Anna Ahmatova?

Lukuaika: 2 minuuttia

Vainko Anna Ahmatova?

Olen äänenne. Kootut runot 1904-1966

Runoilijan Talossa

☆☆☆☆☆

kuva_25

 Antonina Ljubimova; Ahmatovan muotokuva 1946-1963

.

 

Meitä on paljon, jotka rakastamme Venäjän kirjallisuutta. Tunnemme Tolstoin, Dostojevskin, Tšehovin ja Bulgakovin jopa paremmin kuin omat perheenjäsenemme ja voimme loputtomasti keskustella heidän teostensa henkilöistä. Useat meistä ovat vapisseet Raskolnikovin kanssa Koronkiskurieukon oven takana ja niin tuttua on kaipuu Moskovaan kuten kolmella sisarella ja samaisessa Moskovassa on ollut jännittävää osallistua Saatanan seurueen edesottamuksiin ja eikö viehätäkin Oblomovin saamattomuus, se slaavilainen sielu, tuttuakin tutumpi, emme kuulu länteen vaan itään.

.

MAINOS. Juttu jatkuu mainoksen jälkeen.

Ja heidän kaikki teoksensa on suomennettu jo vuosikymmeniä sitten, osa jopa useita kertoja.

.

Entä Venäjän runous?

.

Missä ovat Puškinin, Lermontovin, Baratynskin, Tjuttševin, Nekrasovin, Brjusovin, Blokin, Hlebnikovin, Jeseninin, Majakovskin, Mandelštamin, Pasternakin ja Tsvetajevan Kootut runot? Löytyy vain suppeita valikoimia, useimmat vielä niin suppeita, etteivät ne mitenkään tee oikeutta runoilijoille.

.

 

Venäjän merkittävistä runoilijoista vain Anna Ahmatovan, Kootut runot 1904-1966 on nyt saatavilla suomeksi, teos ilmestyi joulukuussa 2015. Tämän suurtyön on tehnyt Anneli Heliö, taiteilija eikä edes slavisti. Todellakin Venäjän merkittävistä runoilijoista vain Anna Ahmatovan melkein tuhat runoa on suomennettu, myös teoksen kustantaja Kirjokansi on tehnyt mahtavan kulttuurityön, sillä tänä päivänä runojen julkaiseminen on pienkustantamojen varassa, vanhat suuret kustantamot ovat liian kaupallisia satsatakseen kulttuuriin.

.

kuva_2

Juri Annenkov; Anna Ahmatova 1922

.

Anna Ahmatova: Olen äänenne. Kootut runot 1904-1966.

Suomentanut ja toimittanut Anneli Heliö. 835 sivua.

 Kustantaja; Kirjokansi

.