Phalaborwan pistävä aurinkosäilyttää tarinoita häpeästä
Phalaborwan pistävä aurinko
säilyttää tarinoita häpeästä
Nuori ja arka Nelson Chisale
oli rahaton maatyöläinen
sekapäinen Mark Scott-Crossley
katse kertoi ettei arvostelu vaikuta, hän oli pomo
Chisale ei omistanut maata
hän palasi tilalle vain
tärkeitä tavaroitaan hakemaan –
vaatteita ja kattiloita, kenties –
hän ei tullut varastaakseen
ei vaatimaan mitään
hän ei käytellyt viidakkoveistä
eikä sotakirvestä
hän ei kaavaillut kuristaa
tai tukehduttaa uudisraivaajaa
hän ei aikonut leikata irti
tämän sukupuolielimiä
hänellä ei ollut tuliasetta
eikä aikomusta
räjäyttää valkoisen miehen päätä
pirstoiksi
Phalaborwan pistävä aurinko
säilyttää tarinoita häpeästä
Kerrotaan
että yli seitsemän tuntia
farmari kulautteli kurkkuunsa viiniä ja viskiä
ajoi vatsaansa yltäkylläistä ateriaa
pää pyörähteli sietämättömästä ilosta
musta vartalo puussa kiinni
nälkäinen ja heikko
yksi kerrallaan he kävivät vaihtokauppaa
hänen vuotavasta kaulanauhastaan
se sai heidät pulputtamaan
käsittämätöntä puhetta
ja kun hän itki ja valitti
he leikkasivat hänen lihaansa
ruokkivat nälkäänsä verellä
joivat valuvista haavoista
sitten he lastasivat hänet auton lavalle
ja ajoivat yli kolmekymmentä kilometriä Hoedspruitiin
elävä vai kuollut
vain farmari
ja henget tietävät sen
he syöttivät hänet Mokwalossa leijonille
nälkäiset pedot halkaisivat mustan miehen
yksi luu sinne
toinen luu tänne
vain joku murhattu maatyöläinen
viattomuus kaikkoaa
mutta henki viipyy ilmassa
suljen silmäni
pyyhin tyrmistyksen kyyneleet
niin paljon asioita tekemättä
hukun kipuun, se painaa paljon
jaan kiusatun maailman raivon
voin vain huutaa
”lukitkaa raakalainen jäätävään selliin loppuiäkseen!”
vihassa on syyllisyyttä
rikkaat eivät voi seistä
oikeuden ja rauhan tukkona
ikuisesti
Phalaborwan pistävä aurinko
säilyttää tarinoita häpeästä
Jotkut sanovat että Scott-Crossley oli jumalaapelkäävä
helläsydäminen mies
joku näki hänen suutelevan
vastavihittyä vaimoaan
upeasti
tuomari Maluleken edessä
he näkivät myös
kerskailijan oikeuksilta maistuvan voiton –
mikä jumalaapelkäävä mies
viskaa veljensä
leijonille?
Phalaborwan pistävä aurinko
säilyttää tarinoita häpeästä
Raakalainen on ruman menneisyytensä vanki
hän on kaltereiden takana
joka päivä muut vangit naivat häntä peräsuoleen
hän ei ole lepakon lailla sokea
vaan parantumaton moukka
kuin rotta hän siittää lisää vielä
näkymättömiä pahoja tekoja
ne vaeltavat afrikan varastetun maan halki
uudisraivaajat sanovat he taistelevat ja kuolevat
isänmaansa puolesta
kenen maasta he oikein puhuvat?
ahneet sielut tanssivat ja paskantavat
esi-isieni haudoilla
uudisraivaajat tappoivat käpertyneen mustan miehen
”luulimme sitä paviaaniksi”
Phalaborwan pistävä aurinko
säilyttää tarinoita häpeästä
Yksitoista vuotta vapautusta –
unelmani eivät ole laupiaita
yksitoista vuotta vapautusta –
ei mitään tanssia sateenkaaren alla
ei suoraa reittiä kulkea
yksitoista vuotta vapautusta –
yhä kääntyilen tuulen pyörteissä
kutsun esi-isien sieluja
punaisen mullan alla
keräämään puuta ja varustamaan makongoza-tulet
tsika, tsika
yksitoista vuotta vapautusta –
ihmisten selät vapaaksi riuhdotut
kyttyräiset päivän noustessa
poikki kun päivä laskee
tsika, tsika
yksitoista vuotta vapautusta –
vapaaksi riuhdotut kädet työssä
huonosti maksettujen komenneltujen työläisten
hiki heissä nostattaa häpeän
palauttamattomilla maillaan
yksitoista vuotta vapautusta –
mitä voin maailmalle näyttää
pölyn ja piikkien sadon
yksitoista vuotta vapautusta –
mitä voin maailmalle näyttää
maaseudun köyhien osan
vapautuksen unelma-auringossa –
rikkinäinen valo
rikkinäinen aura
rikkinäinen toivo
yksitoista vuotta vapautusta –
yksi mies
heittää toisen
leijonille –
en voi toivoa täynnä odottaa
nopeaa käännöstä
veljet ja siskot
uusi etelä-afrikka on vapaata mätää
pysyttelen juoksuhaudassa
pysyttelen taistelun kaduilla
pysyttelen pistääkseni
pistääkseni kuin ampiainen
amandla!
aluta continua!
”Tsika” on xitsongan kieltä ja tarkoittaa ’kuulkaa minua mahtavat esi-isäni’. Sanaa toistetaan perherituaaleissa onnettomuuden, esimerkiksi kuoleman tai sairauden, sattuessa tai silloin, kun onni osuu kohdalle: lapsen syntymä, muutto uuteen kotiin, naimisiinmeno.
”Amandla” tarkoittaa ’voimaa’, sitä käytettiin muun muassa rotusortohallintoa vastaan.
Vonani Bila